• Главная
  • Список книг
  • Список полных книг
  • Биография


  • Cтраница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86Назад Далее  ПРОЕКТ ОБЩИЙ ТЕКСТ TEXTSHAREчто божественное, бархатные глазищи поверх вуалетки так и сверкают. Рядом - жирный евнух-абиссинец, кабан кабаном, сзади еще коляска с прислужницами. Я остановился, поклонился - с достоинством, как подобает дипломату, а она перчаточку сняла и белой ручкой мне (Зуров сложил губы дудочкой) - воздушный поцелуй.
    - Сняла пегчатку? - с видом эксперта переспросил д'Эвре. - Да это не шутки, господа. Пгогок считал хогошенькие гучки самой соблазнительной частью женского тела и стгого-настгого запгетил благогодным мусульманкам ходить без пегчаток, чтобы не подвеггать соблазну мужские сегдца. Так что снятие пегчатки - c'est un grand signe(1), как если бы евгопейская женщина сняла... Впгочем, воздегжусь от пагаллелей, - замялся он, искоса взглянув на Варю.
    - Ну вот видите, - подхватил гусар. - Мог ли я после этого обидеть даму невниманием? Беру коренную под уздцы, останавливаю, хочу отрекомендоваться. Тут евнух, сапог смазной, ка-ак хлестнет меня плеткой по щеке. Что прикажете делать? Вынул саблю, проткнул невежу насквозь, вытер клинок об его шелковый кафтан и грустный пошел домой. Не до красотки стало. Чувствовал, добром не кончится. И как в воду смотрел - вышло препаршиво.
    - А что такое? - полюбопытствовал Лукан. - Оказалась жена паши?
    - Хуже, - вздохнул Зуров. - Самого басурманского величества, Абдул-Гамида II. И евнух, натурально, тоже султанский. Николай Павлович отбивал меня как мог. Самому падишаху сказал: "Если б мой адъютант стерпел от раба удар плеткой, я б с него самолично погоны сорвал за позор званию русского офицера". Но разве они понимают, что такое офицерский мундир? Турнули, в двадцать четыре часа. На пакетбот - и в Одессу.
    - - -------------------(1) это великий так (фр.) Хорошо хоть вскоре война началась. Николай Павлович на прощанье говорил: "Благодари Бога, Зуров, что не старшая жена, а всего лишь "маленькая госпожа", "кучум-кадинэ".
    - Не "к-кучум", а "кучук", - поправил Фандорин и вдруг покраснел, что показалось Варе странным.
    Зуров присвистнул:
    - Ого! А ты-то откуда знаешь?
    Эраст Петрович молчал, причем вид имел крайне недовольный.
    - Господин Фандорин жил в гостях у турецкого паши, - вкрадчиво сообщила Варя.
    - И тебя там опекал весь гарем? - оживился граф. - Ну расскажи, не будь скотиной.
    - Не весь г-гарем, а только кучук-ханум, - пробурчал титулярный советник, явно не желая углубляться в подробности. - Очень славная, отзывчивая д-девушка. И вполне современная. Знает французский и английский, любит Байрона. Медициной интересуется.
    Агент открывался с новой, неожиданной стороны, которая Варе отчего-то совсем не понравилась.
    - Современная женщина не станет жить в гареме пятнадцатой женой, отрезала она. - Это унизительно и вообще варварство.
    - Пгошу пгощения, мадемуазель, но это не совсем справедливое замечание, - снова заграссировал по-русски д'Эвре, однако сразу же перешел на французский. - Видите ли, за годы странствий по Востоку я неплохо изучил мусульманский быт.
    - Да-да, Шарль, расскажите, - попросил Маклафлин. - Я помню вашу серию очерков о гаремной жизни. Она была превосходной. - И ирландец расцвел от собственного великодушия.
    - Любой общественный институт, в том числе и многоженство, следует воспринимать в историческом контексте, - профессорским тоном начал д'Эвре, но Зуров скорчил такую физиономию, что француз образумился и заговорил по-человечески. - На самом деле в условиях Востока гарем для женщины единственно возможный способ выжить. Судите сами: мусульмане с самого начала были народом воинов и пророков. Мужчины жили войной, гибли, и огромное количество женщин оставались вдовами или же вовсе не могли найти себе мужа. Кто бы стал кормить их и их детей? У Магомета было пятнадцать жен, но вовсе не из-за его непомерного сластолюбия, а из человечности. Он брал на себя заботу о вдовах погибших соратников, и в западном смысле эти женщины даже не могли называться его женами. Вед
    Design created by FordogeN